-
1 ввод
м.ввод судна в гавань — entrée f du navire au portввод в бой — intervention f dans la bataille2) тех. entrée fввод кабеля, проводов — entrée du câble, des fils conducteurs•• -
2 mise en service
ввод в действие, ввод в строй, ввод в эксплуатацию -
3 mise en exploitation
ввод в действие ( основных фондов), ввод в эксплуатациюDictionnaire Français-Russe d'économie > mise en exploitation
-
4 mise
I adj ( fém от mis) II fmise à l'ordre du jour — включение в повестку дняmise sociale юр. — финансовый вклад компаньонаdéposer une mise — сделать ставку, поставитьdoubler la mise — удвоить ставку••sauver la mise — остаться при своих ( в игре)sauver la mise à qn прост. — выручить из беды кого-либо4) наддача ( на аукционе); швейц. продажа с аукционаsoigner sa mise — следить за собойnégliger sa mise — небрежно одеваться6)être de mise — быть в ходу, в употреблении; приличествовать, быть уместным, быть допустимым7)8) тех. навариваемая пластинка9) образует сочетания с предлогами и существительными, выражающие действие и его началоmise en accusation — привлечение к суду, к ответственностиmise en action — приведение в действие; запуск, пускmise en l'air — 1) ав. взлёт 2) арго вооружённое ограблениеmise en application — внедрение; ввод в действиеmise en avant ком. — выставление товара на видном месте, напоказmise en bouteilles — разлив в бутылкиmise en branle — пуск в ход, в действиеmise en cause — 1) взятие под сомнение 2) привлечение к делу; обвинениеmise en charge эл. — нагружение, включение нагрузки; пуск в ходmise en circulation — выпуск в обращениеmise en commun — обобществление; установление коллективного пользования ( чем-либо)mise en condition — доведение до требуемого качества, до кондиции; обработка (также перен.); психологическое воздействиеmise en court-circuit эл. — замыкание накороткоmise en demeure — требование; ультиматум; юр. предъявление требования к уплате, к немедленному исполнениюmise en disponibilité d'un fonctionnaire — освобождение служащего от должности, перевод в резервmise à (l')eau — спуск на водуmise en eau — заполнение водохранилища; создание напораmise hors d'eau — водоотлив, осушениеmise sous enveloppe шахм. — запись хода ( в отложенной партии)mise en équation мат. — составление уравненияmise en état — приведение в нужное состояние, в порядок, в готовность, в исправность; наладка; ремонт; юр. подготовка дела к судебному разбирательствуmise en fabrication — сдача в производствоmise à feu — зажигание; задувка ( домны); запуск ( ракеты); воспламенение ( заряда)mise à [de] feu — поджогmise en fonctionnement — запуск, приведение в действиеmise en forme — 1) формирование; придание определённой формы; составление ( документа); редактирование 2) получение заготовок деталейmise en jeu — 1) ставка 2) пуск в ход; приведение в действиеmise à jour — приведение в порядок (дел, записей); осовременивание; модернизация, обновление, актуализация; корректировка ( данных)mise hors la loi — объявление вне законаmise en marche — включение, пуск, запуск ( мотора); ввод в эксплуатациюmise au net — перебеливание, переписка набелоmise en non-activité воен. — перевод в резерв; временное нахождение без должности; нахождение за штатом (за штатами)mise en œuvre — применение, использование; внедрение ( результатов исследований); осуществление; претворение в жизнь; приведение в действиеmise sur [en] orbite — вывод на орбитуmise en ordre — приведение в порядок, упорядочениеmise entre parenthèses филос. — заключение предмета в скобки; воздержание от суждений о бытии ( в феноменологии); отвлечение ( от чего-либо)mise au pas — приведение к повиновению; обузданиеmise à pied — увольнение; временное отстранение от должностиmise sur pied — создание, организация; приведение в готовность; мобилизацияmise en place — помещение ( на место), установка; монтаж, сборкаmise au point — 1) выяснение главного, сущности; разъяснение; уточнение 2) резюме, итог 3) разработка; доводка, отделка, наладка, отладка, регулировка; точная установка ( прибора); налаживание, сборка 4) окончательная редакция 5) усовершенствование 6) фокусирование 7) предупреждениеmise aux points иск. — воспроизведение модели скульптуры по характерным точкам объёмаmise en pratique — проведение в жизнь; внедрение в практику производстваmise à prix — расценка, назначение цены; стартовая цена ( на аукционе); швейц. аукционmise en production — запуск в производство, в эксплуатациюmise à la raison — приведение к покорности; обуздание; наставление на правильный путь; образумливаниеmise au repos тех. — выключение, остановкаmise en route — запуск; ввод в эксплуатациюmise en scène — постановка (спектакля, фильма); инсценировка (также с целью ввести в заблуждение)mise en série — 1) запуск в серийное производство 2) эл. последовательное включениеmise hors service — остановка; вывод из эксплуатации; выключениеmise à terre — высадка; посадка на землю; выгрузкаmise en train — 1) пуск в ход; начало работ; развёртывание 2) зарядка; разминка 3) полигр. приправкаmise en valeur — 1) эксплуатация, освоение, использование 2) оценка -
5 mise en service
сущ.1) общ. ввод в эксплуатацию, приведение в действие, пуск, ПНР (пуско-наладочные работы)2) тех. ввод в строй, запуск, принятие на вооружение, сдача в эксплуатацию, включение (в сеть)3) стр. ввод в действие, пуск в эксплуатацию4) электр. включение в сеть5) маш. пуск в ход -
6 mise en route
сущ.1) общ. ввод в эксплуатацию, запуск, начало (какого-л. дела)2) тех. пуск в ход3) метал. ввод в действие, пуск в действие4) маш. пуск, приведение в действие -
7 mise en marche
сущ.1) общ. ввод в эксплуатацию, включение, пуск, запуск (мотора)2) тех. сдача в эксплуатацию3) метал. ввод в действие, приведение в движение, пуск в эксплуатацию4) фото. впуск в ход5) маш. приведение в действие6) бизн. (d'une machine) включение -
8 entrée en service
сущ.1) воен. ввод в действие, ввод в строй, принятие на вооружение2) тех. вступление в эксплуатацию3) маш. ввод в эксплуатациюФранцузско-русский универсальный словарь > entrée en service
-
9 mise en application
сущ.1) общ. ввод в действие, внедрение2) бизн. введение в действие (закона), внедрение (изобретения)Французско-русский универсальный словарь > mise en application
-
10 mise en orbite
(mise en [или sur] orbite)2) ввод в действие, организация чего-либо; начало какой-либо деятельностиLa mise sur orbite de deux comités qui essaieront de déterminer le rôle que peuvent encore jouer les institutions monétaires et financières internationales. ((DMC).) — Создание двух комитетов, которые должны определить роль, какую могут еще играть международные валютные и финансовые организации.
-
11 instauration
сущ.1) общ. учреждение, установление (чего-л.), утверждение (в чём-л.), восстановление, устройство2) выч. ввод в действие, установка в определённое положение, установка в определённое состояние -
12 mirage en application
сущ.выч. ввод в действие, внедрениеФранцузско-русский универсальный словарь > mirage en application
-
13 mise\ en\ service
ввод в эксплуатацию/строй/действиеDictionnaire français-russe des affaires > mise\ en\ service
-
14 mise en service
ввод в эксплуатацию/строй/действие -
15 mise
fmise en action — запуск; приведение в действиеmise hors d'action — выключение; остановкаmise en charge — 1. пуск в ход, включение 2. нагружениеmise à la cote — доведение [обработка] до (заданного) размераmise en couleur — цветная маркировка; окраскаmise en état — приведение в исправность; наладка; ремонтmise en exploitation — ввод [сдача] в эксплуатациюmise en fonctionnement — приведение в действие; запуск, пускmise à longueur — (окончательная) обработка по длинеmise à la main — (за) пуск вручнуюmise en marche — 1. приведение в действие; запуск, пуск 2. ввод в эксплуатациюmise de niveau — установка по уровню; выравнивание по уровнюmise en œuvre — 1. обработка 2. использование, применение 3. приведение в действиеmise en place — монтаж, сборка; установкаmise en place par dilatation — сборка на горячей посадке; насадка (детали) в горячем состоянииmise en place du flan — установка [закрепление] листовой заготовкиmise en place au maillet — установка с помощью деревянного молотка, установка с поколачиванием (детали)mise en place à la presse — установка с запрессовкой, запрессовкаmise en place par serrage — посадка с натягом, неподвижная посадкаmise en place des vues — расположение видов [проекций] (на чертежах)mise au point — 1. доводка, наладка 2. завершение опытных работmise au point de l'outil — (точная) установка инструментаmise en position du mobile — установка [позиционирование] рабочего органаmise au repos — выключение; остановкаmise en route — 1. приведение в действие; запуск, пуск 2. ввод в эксплуатациюmise en service — 1. пуск в ход; приведение в действие 2. ввод в эксплуатациюmise hors service — 1. выключение; остановка 2. снятие с эксплуатацииmise en travail — пуск в действие; пуск в ход -
16 entrée
1. сущ.1) общ. передняя, пропуск, статья (напр., энциклопедии) (Le défi est de collecter toutes les entrées de l'encyclopédie.), билет (в театр, кино), въезд (действие), въезд (место), приход (на работу) (Les ouvriers se pointent à l'entrée et à la sortie à l'aide de pendules enregistreuses.), единица, запись (Les nouvelles espèces viennent s'ajouter au catalogue qui compte déjà 1,9 million d'entrées.), наименование, позиция, блюдо, подаваемое после закуски, вступление, входное отверстие, выход (актёра на сцену), спуск (в рудник), устье (шахты), ввоз, вход, отверстие, первое блюдо, право на вход, прихожая, заглавное слово (словарной статьи)3) перен. наступление, поступление, начало4) тех. доступ, ввод данных (в вычислительную машину), входное устройство, впуск, литник, устройство ввода данных, заход (резьбы)5) стр. горловина, (вход) подъезд6) анат. (оперативный) доступ7) метал. приток8) муз. интродукция10) выч. пункт, строка и столбец таблицы, устройство ввода, проникновение (нарушение защиты данных), ввод (ñì. òæ. introduction), входной сигнал, входные данные, ввод данных, вклинивание, входное сообщение, процесс ввода, статья, вход для взаимодействия задач (в языке Ада)11) маш. входная сторона12) склад. поступление (Le magasinier inscrit les entrées et sorties d'après les bons qui lui sont remis.)2. гл.общ. возможность войти -
17 introduction
fintroduction dans la pratique — внедрение в практику3) введение, предисловие4) попадание, проникновение ( внутрь)5) муз. интродукция, вступление6) юр. начало судебного дела -
18 insertion
сущ.1) общ. вкладывание, внесение, вставка, интеграция, помещение, включение (в общество и т.п.), опубликование (в газете и т.п.), ассимиляция, включение, ввод (данных), прикрепление (листьев, мышц и т.п.)2) мед. внедрение, введение3) тех. вкладыш4) стр. (действие) вставка5) анат. прикрепление (мышцы)6) выч. вставка (б программу), включение (в цепь, в схему), ввод (напр. данных)7) маш. прокладка, включение (в цепь) -
19 introduction
сущ.1) общ. предисловие, проникновение (внутрь), попадание, введение (действие)2) мед. введение (напр, катетера)3) тех. впуск, подача4) юр. начало судебного дела5) метал. внедрение, подвод6) муз. вступление, интродукция7) полигр. подающее устройство, устройство подачи8) выч. ввод (см. тж. entrэe), вход, процесс ввода9) маш. ввод -
20 entrée
fentrée des artistes — служебный, артистический вход ( в театре)2) вход, въезд ( действие); вступление; выход ( актёра на сцену)faire son entrée — 1) войти; вступить 2) выходить на сцену3) перен. вступление, поступлениеentrée en matière — введение, вступление ( к теме)examen d'entrée — вступительный экзаменentrée en vigueur — вступление в силу (закона, договора)entrée libre, entrée gratuite — вход свободный, вход бесплатныйentrée libre — "вход свободный" (объявление в магазине, указывающее, что можно войти в магазин без обязанности что-либо купить)avoir ses entrées dans un théâtre — иметь пропуск, контрамарку в театрavoir ses entrées libres chez qn — быть вхожим к кому-либо (в любое время)donner entrée — вести (о двери и т. п.)billet d'entrée — входной билетgrandes entrées ист. — привилегия входить в покои короля ( в определённые часы)6) ввоз; въездdroits d'entrée, taxe à l'entrée — ввозная пошлина7) перен. начало, наступлениеà l'entrée de l'hiver — в начале зимы, с наступлением зимы••d'entrée (de jeu) — сразу же, с самого начала8) тех. впуск, доступ; входное устройствоentrée d'air — впуск воздуха; воздухозаборник9) вчт. ввод данных; входные данные; входной сигнал10) заглавное слово ( словарной статьи)11) муз. вступление, интродукция12) первое блюдо; блюдо, подаваемое после закуски13) отверстие14) прихожая, передняя
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ввод в действие — Стадия создания АСУ ТП, включающая этапы: подготовки организации (предприятия) к вводу АСУ в действие; комплектации АСУ; строительно монтажных работ; пусконаладочных работ; проведения опытной эксплуатации и приемочных испытаний; устранения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ввод В Действие — начало применения, использования построенных объектов хозяйственного назначения. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ВВОД В ДЕЙСТВИЕ — начало хозяйственного, производственного использования, применения вновь построенных, созданных объектов строительства, основных средств. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.:… … Экономический словарь
ввод в действие — Начало хозяйственного, производственного использования, применения вновь построенных, созданных объектов строительства, основных средств. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
ВВОД В ДЕЙСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ МОЩНОСТЕЙ — Увеличение производственной мощности за счет строительства новых, расширения и реконструкции действующих фирм, за счет технического перевооружения и проведения других организационно технических мероприятий. В статистической отчетности ввод в… … Словарь бизнес-терминов
ввод в действие мощностей — Показатель мощности (производительности, вместимости, пропускной способности, площади, протяженности и т.д.), созданной в результате осуществления капитальных вложений в основные фонды. В статистической отчетности ввод в действие мощностей… … Справочник технического переводчика
Ввод В Действие Мощностей — мощность, созданная путем освоения капитальных вложений и введенная в действие. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Ввод В Действие Основных Фондов — сдача приемочной комиссии в эксплуатацию основных фондов, готовых к производственной деятельности. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ввод в действие основных фондов — Завершающее строительное производство, сдача в эксплуатацию подрядчиками совместно с заказчиками основных фондов, законченных строительством, реконструкцией, расширением объектов, принятых рабочими и приемочными комиссиями и подготовленных к… … Справочник технического переводчика
ввод в действие сети — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN implementation of network … Справочник технического переводчика
Ввод в действие мощностей — – показатель мощности (производительности, вместимости, пропускной способности, площади, протяженности и т. д.), созданной в результате осуществления инвестиций в основной капитал. [Постановление Госкомстата РФ от 16.07.1999 N 60] Рубрика… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов